Tuesday, December 30, 2008

Eugene O'Neil und Heiner Müller und Javi und Charlo





Gestern war ich in Schlot (ein Jazz Bar in Zinnowitzer Straße, am Montag Eintritt ist frei) mit Javi. Ich habe ihm gesagt wo wir gehen. Aber er erzälte dass er keine Ahnung hatte. Über Telefon kann man sich nicht verständigen. Handy ist für ihn wie Sushi. Technologie und Japanische Essen sind seine riesige Feinde. Diese Nacht kann die letzte Nacht mit ihn sein. Die Musikspieler hatten auch keine Ahnung. Sie spielen nur Jazz. In dem Melodie empfand ich Mitleid für die Menschen. Warum sind die Menschen stets traurig? Musik ist bloß ein camouflage für die Traurigkeit. Stell dir vor, was passieren kann. Ohne Musik könnte die Traurigkeit der Menschen schön sein? Wir schenken der sich verirrte Seele die Musik zum Trost.  Es habe ich nicht ausgesprochen, sondern gedacht. Javi hat allerdings mir gesagt, dass er mit jemandem Mitleid hatte. Dieses Kind, wer einen großen Schriftsteller werden will, verstand was ich in Herz hatte! Unglaublich! Dann ich habe ein paar Zeile von O´Neil als die Belohnung aufgesagt. Er hat sie kopiert. Aber es gibt mehr. Hör zu, Javi!:

"The fog was where I wanted to be. Halfway down the path you can’t see this house. You’d never know it was here. Or any of the other places down the avenue. I couldn’t see but a few feet ahead. I didn’t meet a soul. Everything looked and sounded unreal. Nothing was what it is. That’s what I wanted – to be alone with myself in another world where truth is untrue and life can hide from itself. Out beyond the harbor, where the road runs along the beach, I even lost the feeling of being on land. The fog and the sea seemed part of each other. It was like walking on the bottom of the sea. As if I had drowned long ago. As if I was a ghost belonging to the fog, and the fog was the ghost of sea. It felt damned peaceful to be nothing more than a ghost within a ghost.

Don’t look at me as if I’d gone nutty. I’m talking sense. Who wants to see life as it is, if they can help it? It’s the three Gorgons in one. You look in their faces and turned to stone. Or it’s Pan. You see him and you die – that is, inside you – and have to go on living as a ghost."


"You've told some high spots in your memories. Want to hear mine? They are all connected with the sea. Here's one. When I was on the Squarehead square rigger, bounce for Buenos Aires. Full moon in the Trades. The old hooker driving fourteen knots. I lay in the bowsprit, facing astern, with the water foaming into spume under me, masts with every sail while in the moonlight, towering high above me. I became drunk with the beauty and singing rhythm of it, and for a moment I lost myself-actually lost my life. I was set free! I dissolved in the sea, became white sails and flying spray, became beauty and rhythm, became moonlight and the ship and the high dim-starred sky! I belonged, without past or future, within peace and unity and a wild joy, within something greater than my own life, the life of Man, to Life itself! To God, if you want to put it that way. Then another time, on the American Line, I was lookout on the crow's nest in the dawn watch. A calm sea, that time. Only a lazy ground swell and a slow drowsy roll of the ship. The passengers asleep and none of the crews in sight. No sound of man. Black smoke pouring from the funnels behind and below me. Dreaming, not keeping lookout, feeling alone, and above, and apart, watching the dawn creep like a painted dream over the sky and sea which slept together. Then the moment of ecstatic freedom came. The peace, the end of the quest, the last harbor, the joy of belonging to a fulfillment beyond men's lousy, pitiful, and greedy fears, hopes, dreams. Then several other times in my life, when I was swimming far out, or laying on a beach, I have had the same experience. Became the sun, the hot sand, green seaweed anchored to a rock, swaying in the tide. Like a saint's vision of beatitude! Like the veil of things as they seem drawn back by an unseen hand. For a moment, you see, seeing the secret, are the secret. For a moment, there is meaning! Then the hand lets the veil fall and you are alone, lost in fog again, and you stumble on toward nowhere, for no good reason. It was a great mistake, my being born a man, I would have been more successful as a seagull or a fish. I will always be a stranger, who never feels at home, who does not want and is not wanted, who can never belong, who must always be a little in love with a death!"

Bist du zufrieden? Und ich habe einen Zettel getroffen, in den Heiner Müllers Kommentar über Kunst geprägt ist: "KUNST IST LETZTLICH NICHT KONTROLLIERBAR". Und es gabt auch Müllers Credo: "Ich glaube an Konflikt. Sonst glaube ich an nichts"

Und dieses wunderbare Kind hat in der Gasse seine spanische Gedicht aufgesagt. Er ist sehr schüchtern. Aber wer nicht! Wir sind alle schüchtern. Alle! Alle Menschen! Ausnahme sind Tiere. Er könnte gute Schauspieler sein, aber nur wenn er betrunken ist. Die Nacht und das Kalte Licht und der grausam Wind und die poetische Szene in der Gasse. Das war Perfekt! Du hattest nur einen Zuschauer. aber dieser Zuschauer war nicht normaler Zuschauer. Er war Charlo! Und er hat BRAVO gesagt. Wir hatten perfekten Abschied von einander genommen. 

Jede Nacht wohne ich auf der Bühne. Die Bühne heißt Liebe. Die Bühne heißt Hass. Die Bühne heißt Freund. Die Bühne heißt Mensch. Die Bühne heißt Literatur. Die Bühne heißt Kunst. Sie sind überall. in Staße, in Kneipe, in Gasse, in U-Bahn, in unseres Herz. 

1 comment:

  1. Eugene O'Neill's Zitat ist groBartig! Ich mag viel den Absatz über den Nebel und seine Gefühle als Gespenster im Gespenster. Jetzt bich ich wieder in Spanien. Unsere Abschied war sehr gut. Danke für diesen Text.Das ist auch ein guter Abschied! Bis bald Charlo!

    ReplyDelete